Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2819 by Sangle Konda

Village: निवंगुणी - Nivanguni


A:II-2.4cxi (A02-02-04c11) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Threatening with retaliation

[16] id = 2819
सांगळे कोंडा - Sangle Konda
वाटच्या वाटसरा वाटनी जाव नीट
गवळणी माझ्या बाई मीरी इतकी तिखाट
vāṭacyā vāṭasarā vāṭanī jāva nīṭa
gavaḷaṇī mājhyā bāī mīrī itakī tikhāṭa
Traveller on the road, go your own way
My dear daughters are as sharp as pepper
▷ (वाटच्या)(वाटसरा)(वाटनी)(जाव)(नीट)
▷ (गवळणी) my woman (मीरी)(इतकी)(तिखाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Threatening with retaliation