Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2818
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2818 by Ughade Sala

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.4cxi (A02-02-04c11) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Threatening with retaliation

[15] id = 2818
उघडे साळा - Ughade Sala
वाटच्या वाटसरा तु तर वाटेन जाई शाण्या
गवळणी बाया माझ्या जशा तलवारीच्या आण्या
vāṭacyā vāṭasarā tu tara vāṭēna jāī śāṇyā
gavaḷaṇī bāyā mājhyā jaśā talavārīcyā āṇyā
Traveller on the road, you oversmart fellow, go your own way
My dear daughters are like blades of a sword
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) you wires (वाटेन)(जाई)(शाण्या)
▷ (गवळणी)(बाया) my (जशा)(तलवारीच्या)(आण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Threatening with retaliation