Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28130
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28130 by Gaudshe Parvati

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


F:XVI-2.2 (F16-02-02) - Sister expects brother’s moral support / The one with no brother, no presents, no support

[6] id = 28130
गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati
या ग लुगड्याच मोल माझ्या चोळीला आटल
तिला नाही बंधु तिला नवल ग वाटल
yā ga lugaḍyāca mōla mājhyā cōḷīlā āṭala
tilā nāhī bandhu tilā navala ga vāṭala
(Brother) paid the price of a sari for my blouse
She does not have a brother, she was wonderstruck
▷ (या) * (लुगड्याच)(मोल) my (चोळीला)(आटल)
▷ (तिला) not brother (तिला)(नवल) * (वाटल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The one with no brother, no presents, no support