Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2799 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


A:II-2.4cx (A02-02-04c10) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “How do you dare to look at other’s wife?”

[3] id = 2799
एनपुरे तारा - Enpure Tara
पापी रे चांडाळा तुझी नदार पापाची
लोकाची अस्तुरी नाही तुझ्याहि बापाची
pāpī rē cāṇḍāḷā tujhī nadāra pāpācī
lōkācī asturī nāhī tujhyāhi bāpācī
You wicked, evil-minded fellow, your look is evil
I am someone else’s wife, I am not your father’s daughter
▷ (पापी)(रे)(चांडाळा)(तुझी)(नदार)(पापाची)
▷ (लोकाची)(अस्तुरी) not (तुझ्याहि) of_father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “How do you dare to look at other’s wife?”