Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27838
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27838 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


F:XVI-1.3i (F16-01-03i) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Vairal from Wai

[3] id = 27838
मरगळे ठमा - Margale Thama
वाईच्या वैराळा बांगडी बारा आण्याला डझन
येतीन माझ बंधू मला भरतीन सजन
vāīcyā vairāḷā bāṅgaḍī bārā āṇyālā ḍajhana
yētīna mājha bandhū malā bharatīna sajana
Oh Vairal* from Wai, bangles are a dozen for twelve annas*
My dear brother will come and buy them for me
▷ (वाईच्या)(वैराळा) bangles (बारा)(आण्याला)(डझन)
▷ (येतीन) my brother (मला)(भरतीन)(सजन)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vairal from Wai