Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27834
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27834 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


F:XVI-1.3h (F16-01-03h) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Bangle seller is called vairal

[5] id = 27834
मरगळे ठमा - Margale Thama
हवशा माझा बंधू आला कासार घेऊनी
बोल वैराळदादा बाई बसली येऊनी
havaśā mājhā bandhū ālā kāsāra ghēūnī
bōla vairāḷadādā bāī basalī yēūnī
My dear brother brought a bangle-seller along
He tells him, my sister has already come
▷ (हवशा) my brother here_comes (कासार)(घेऊनी)
▷  Says (वैराळदादा) woman sitting (येऊनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller is called vairal