Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27833 by Shedge Nanda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-1.3h (F16-01-03h) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Bangle seller is called vairal

[4] id = 27833
शेडगे नंदा - Shedge Nanda
वैराळ म्हण दादा दारावरुन नको जाऊ
सांगते दादा तुला माझी माहेरा नको जाऊ
vairāḷa mhaṇa dādā dārāvaruna nakō jāū
sāṅgatē dādā tulā mājhī māhērā nakō jāū
Brother Vairal*, don’t pass in front of my door
I tell you, don’t go to my maher*
▷ (वैराळ)(म्हण)(दादा)(दारावरुन) not (जाऊ)
▷  I_tell (दादा) to_you my (माहेरा) not (जाऊ)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller is called vairal