Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27830 by Walanj Jai

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XVI-1.3h (F16-01-03h) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Bangle seller is called vairal

[1] id = 27830
वाळंज जाई - Walanj Jai
वैराळदादा हात रिकामा नको ठेवू
शिरवर माझा बंधू उधारीला नको भिऊ
vairāḷadādā hāta rikāmā nakō ṭhēvū
śiravara mājhā bandhū udhārīlā nakō bhiū
Brother Vairal*, don’t let my hand be bare without bangles
My brother is my big support, don’t be scared of the credit
▷ (वैराळदादा) hand (रिकामा) not (ठेवू)
▷ (शिरवर) my brother (उधारीला) not (भिऊ)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller is called vairal