Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27803 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-1.3d (F16-01-03d) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Brought by brother during her children’s marriage

[2] id = 27803
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
आहेराचा धनी बंधू माझा जिन्यामधी
काकणाच जोड बाळ घेतो पुण्यामधी
āhērācā dhanī bandhū mājhā jinyāmadhī
kākaṇāca jōḍa bāḷa ghētō puṇyāmadhī
My brother who has brought a gift, is on the staircase
He buys a pair of bangles in Pune
▷ (आहेराचा)(धनी) brother my (जिन्यामधी)
▷ (काकणाच)(जोड) son (घेतो)(पुण्यामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brought by brother during her children’s marriage