Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27765 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XVI-1.3a (F16-01-03a) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Various types

[8] id = 27765
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
माग म्होर गोठ मधे केरवा लावते (बांगड्याचा प्रकार)
मपल्या बंधवाला हात सर्जाला दावते
māga mhōra gōṭha madhē kēravā lāvatē (bāṅgaḍyācā prakāra)
mapalyā bandhavālā hāta sarjālā dāvatē
Goth* behind and goth* in front, I put kerava* bangles in the middle
I show my hand to my brother Sarja
▷ (माग)(म्होर)(गोठ)(मधे)(केरवा)(लावते) ( (बांगड्याचा)(प्रकार) )
▷ (मपल्या)(बंधवाला) hand (सर्जाला)(दावते)
pas de traduction en français
goth ➡ gothsA thick gold bracelet
keravaA bangle with delicate design

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Various types