Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27432
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27432 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XV-4.2m (F15-04-02m) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s beautiful bullocks

[12] id = 27432
सावंत हिरा - Sawant Hira
पहाटेच्या पार्या राती कोंबड्या दादाची आरोळी
माझ्या का बंधवाची बैल तान्हेली गुर्हाळी
pahāṭēcyā pāryā rātī kōmbaḍyā dādācī ārōḷī
mājhyā kā bandhavācī baila tānhēlī gurhāḷī
Early in the morning, the cock crows loudly
My brother’s bullocks are thirsty in the sugar-mill
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(राती)(कोंबड्या)(दादाची)(आरोळी)
▷  My (का)(बंधवाची)(बैल)(तान्हेली)(गुर्हाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s beautiful bullocks