Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2739 by Palase Lakshmi

Village: पळसे - Palase


A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[17] id = 2739
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
निंदक माणूस धुमान शेणी वाणी
पर नारीची केली निंदा डोई पातकाची गोणी
nindaka māṇūsa dhumāna śēṇī vāṇī
para nārīcī kēlī nindā ḍōī pātakācī gōṇī
You, conceited gossiper, you are like a lump of dried cow dung
You gossiped about a stranger woman, you have a sack of sins on your head
▷ (निंदक)(माणूस)(धुमान)(शेणी)(वाणी)
▷ (पर)(नारीची) shouted (निंदा)(डोई)(पातकाची)(गोणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “What does he gain through gossiping?”