Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27375 by Sangle Naku

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[10] id = 27375
सांगळे नका - Sangle Naku
बाई बोलती बंधुला शेत केलीस डोंगराला
पुसा माहीच्या महिन्याला शाळू आलत मोडणीला
bāī bōlatī bandhulā śēta kēlīsa ḍōṅgarālā
pusā māhīcyā mahinyālā śāḷū ālata mōḍaṇīlā
Sister says to her brother, you cultivated your fields on the mountain
In the month of Paush (around January), jowar* millet ears are ready for plucking
▷  Woman (बोलती)(बंधुला)(शेत)(केलीस)(डोंगराला)
▷  Enquire (माहीच्या)(महिन्याला)(शाळू)(आलत)(मोडणीला)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop