Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27373 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[8] id = 27373
सावंत हिरा - Sawant Hira
बंधुला पुसते कशेड गावाच पिकपाणी
माझ्या का बंधवाच शाळू गेलेत उसावाणी
bandhulā pusatē kaśēḍa gāvāca pikapāṇī
mājhyā kā bandhavāca śāḷū gēlēta usāvāṇī
I ask my brother, how are crops doing in Kashed village
My brother’s jowar* millet has grown tall like sugarcane
▷ (बंधुला)(पुसते)(कशेड)(गावाच)(पिकपाणी)
▷  My (का)(बंधवाच)(शाळू)(गेलेत)(उसावाणी)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop