Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27329
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27329 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


F:XV-4.2d (F15-04-02d) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s thrashing ground

[13] id = 27329
ढेबे नकु - Dhebe Naku
एवढ्या भरल्या शिवरात शेता निघाले मळणीला
सांगते दादा तुला मोती खेळतो चाळणीला
ēvaḍhyā bharalyā śivarāta śētā nighālē maḷaṇīlā
sāṅgatē dādā tulā mōtī khēḷatō cāḷaṇīlā
The fields are full of crop, I am going for thrashing the grains
I tell you, brother, pearls (grains) are playing in the sieve
▷ (एवढ्या)(भरल्या)(शिवरात)(शेता)(निघाले)(मळणीला)
▷  I_tell (दादा) to_you (मोती)(खेळतो)(चाळणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s thrashing ground