Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27325 by Dhebe Naku

Village: शिरकोली - Shirkoli
Hamlet: धामणटेप - Dhamantep


F:XV-4.2d (F15-04-02d) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s thrashing ground

[9] id = 27325
ढेबे नकु - Dhebe Naku
खळ्याच्या पाळीवरी गणती घ्यायला बहिरीबाबा
खळ्याच्या पाळीवरी देव म्हसुबा नवयीरा
khaḷyācyā pāḷīvarī gaṇatī ghyāyalā bahirībābā
khaḷyācyā pāḷīvarī dēva mhasubā navayīrā
Bahiribaba (a saint) is there to measure the grains on the treading floor
God Mhasoba (God of the farmers) is the bridegroom on the treading mill
▷ (खळ्याच्या)(पाळीवरी)(गणती)(घ्यायला)(बहिरीबाबा)
▷ (खळ्याच्या)(पाळीवरी)(देव)(म्हसुबा)(नवयीरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s thrashing ground