Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27324 by Dhebe Naku

Village: शिरकोली - Shirkoli
Hamlet: धामणटेप - Dhamantep


F:XV-4.2d (F15-04-02d) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s thrashing ground

[8] id = 27324
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सोन लावील उधलीला बाळ मापाड्या देशपांड्या
खळ्याच्या पाळीवरी गणती घ्यायला बहिरीबाबा
sōna lāvīla udhalīlā bāḷa māpāḍyā dēśapāṇḍyā
khaḷyācyā pāḷīvarī gaṇatī ghyāyalā bahirībābā
My brother’s fields have given abundant produce, he is measuring it
Bahiribaba (a saint) is there to count, near the treading floor
▷  Gold (लावील)(उधलीला) son (मापाड्या)(देशपांड्या)
▷ (खळ्याच्या)(पाळीवरी)(गणती)(घ्यायला)(बहिरीबाबा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s thrashing ground