Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27312
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27312 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XV-4.2c (F15-04-02c) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s crop of sesamum

[5] id = 27312
सावंत हिरा - Sawant Hira
तिळायाच तेल जळत दमानी
माझ्या का बंधवाच्या लाग उतरंडी खांबानी
tiḷāyāca tēla jaḷata damānī
mājhyā kā bandhavācyā lāga utaraṇḍī khāmbānī
Sesame oil burns slowly
My brother’s piles of pots are placed against the pillar
▷ (तिळायाच)(तेल)(जळत)(दमानी)
▷  My (का)(बंधवाच्या)(लाग)(उतरंडी)(खांबानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s crop of sesamum