Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27309
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27309 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XV-4.2c (F15-04-02c) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s crop of sesamum

[2] id = 27309
सावंत हिरा - Sawant Hira
पेरल तिळ तिळ झाल्यात नवर
चवघ माझ बंधू कुणबी झालेत बावर
pērala tiḷa tiḷa jhālyāta navara
cavagha mājha bandhū kuṇabī jhālēta bāvara
Sesame is sown, it has now blossomed in abundance
My four brothers, the farmers, are wonderstruck
▷ (पेरल)(तिळ)(तिळ)(झाल्यात)(नवर)
▷ (चवघ) my brother (कुणबी)(झालेत)(बावर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s crop of sesamum