Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27231
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27231 by Parkhi Sulochana

Village: माण - Man


F:XV-4.1g (F15-04-01g) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He got the village as watan

[1] id = 27231
पारखी सुलोचना - Parkhi Sulochana
गावु काय माण माझ्या नशीबी लिहीली
सांगते बंधु तुला गाव वतन घेईल
gāvu kāya māṇa mājhyā naśībī lihīlī
sāṅgatē bandhu tulā gāva vatana ghēīla
Man village was written in my fate
I tell you, brother, I shall give it to you as watan*
▷ (गावु) why (माण) my (नशीबी)(लिहीली)
▷  I_tell brother to_you (गाव)(वतन)(घेईल)
pas de traduction en français
watanHereditary estate, office, right. Any hereditary right whether in land or in office.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He got the village as watan