Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27215
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27215 by Dhebe Naku

Village: शिरकोली - Shirkoli
Hamlet: धामणटेप - Dhamantep


F:XV-4.1f (F15-04-01f) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He stands in the Main Office

[9] id = 27215
ढेबे नकु - Dhebe Naku
भोड्या गावच्या शिवारात शेल्या भाताला अतिनात
बंधू राया माझ्या धाडा निरोप शिवारात
bhōḍyā gāvacyā śivārāta śēlyā bhātālā atināta
bandhū rāyā mājhyā dhāḍā nirōpa śivārāta
In the fields of Bhode village, the rice crop grew in abundance
Send a message to my brother in the fields
▷ (भोड्या)(गावच्या)(शिवारात)(शेल्या)(भाताला)(अतिनात)
▷  Brother (राया) my (धाडा)(निरोप)(शिवारात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He stands in the Main Office