Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27182 by Dhebe Naku

Village: शिरकोली - Shirkoli
Hamlet: धामणटेप - Dhamantep


F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil

[2] id = 27182
ढेबे नकु - Dhebe Naku
भोड्या गावच्या पाटलानी पार बांधला पन्नासाचा
ताईत माझा बंधु वर चौगुला तमाशाचा
bhōḍyā gāvacyā pāṭalānī pāra bāndhalā pannāsācā
tāīta mājhā bandhu vara caugulā tamāśācā
Patil* from Bhode village built a big platform around the tree
My younger brother (Patil*) is there, Tamasha* performance is going on
▷ (भोड्या)(गावच्या)(पाटलानी)(पार)(बांधला)(पन्नासाचा)
▷ (ताईत) my brother (वर)(चौगुला)(तमाशाचा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
TamashaA traditional theatre

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is a Patil