Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27171
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27171 by Polekar Jana

Village: ठाणगाव - Thangaon


F:XV-4.1a (F15-04-01a) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is established in cities like Bombay, Pune

[5] id = 27171
पोळेकर जना - Polekar Jana
गिरणीबाई मंदी कसा साच्याला साचा भिड
बंधवाचा माझ्या मुकादमाचा शेला उड
giraṇībāī mandī kasā sācyālā sācā bhiḍa
bandhavācā mājhyā mukādamācā śēlā uḍa
In the mill, moulds are next to each other
My supervisor brother’s scarf is flying
▷ (गिरणीबाई)(मंदी) how (साच्याला)(साचा)(भिड)
▷ (बंधवाचा) my (मुकादमाचा)(शेला)(उड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is established in cities like Bombay, Pune