Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27152
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27152 by Jhanjale Anjana

Village: कासार अंबोली - Kasar Amboli


F:XV-3.3h (F15-03-03h) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He gives presents to wife but none to sister

[3] id = 27152
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
बहिणीच्या चोळीसाठी वाट घवना बाजाराची
बायकोच्या लुगड्यासाठी कंठी मोडली हजाराची
bahiṇīcyā cōḷīsāṭhī vāṭa ghavanā bājārācī
bāyakōcyā lugaḍyāsāṭhī kaṇṭhī mōḍalī hajārācī
He goes to buy a blouse for his sister, he cannot find his way to the market
For his wife’s sari, he sells a chain worth thousand rupees
▷ (बहिणीच्या)(चोळीसाठी)(वाट)(घवना)(बाजाराची)
▷ (बायकोच्या)(लुगड्यासाठी)(कंठी)(मोडली)(हजाराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He gives presents to wife but none to sister