Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27142
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27142 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


F:XV-3.3f (F15-03-03f) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sisters like rains which disappear

[2] id = 27142
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
वळीव पाऊस कसा पडून वसरीला
सरजा माझा भाऊ बंधू बहिणी इसरला
vaḷīva pāūsa kasā paḍūna vasarīlā
sarajā mājhā bhāū bandhū bahiṇī isaralā
Like the summer rain which comes suddenly and stops
My brother Sarja, he forgets his sister
▷ (वळीव) rain how (पडून)(वसरीला)
▷ (सरजा) my brother brother (बहिणी)(इसरला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother forgets sisters like rains which disappear