Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27121
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27121 by Bodake Rakhma

Village: मुळापूर - Mulapur


F:XV-3.3c (F15-03-03c) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He refrains from giving her presents

[4] id = 27121
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
नको घेऊ देऊ नको घेऊस लुगड
नानजोग माझा पिता दार पित्याच उघड
nakō ghēū dēū nakō ghēūsa lugaḍa
nānajōga mājhā pitā dāra pityāca ughaḍa
(Dear brother), don’t buy a sari for me
I tell you, woman, uncle’s and father’s door is always open for me
▷  Not (घेऊ)(देऊ) not (घेऊस)(लुगड)
▷ (नानजोग) my (पिता) door (पित्याच)(उघड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He refrains from giving her presents