Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27077
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27077 by Ohal Sita

Village: वाळेण - Walen


F:XV-3.3ai (F15-03-03a01) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As quickly as rain vanishes

[2] id = 27077
ओहाळ सीता - Ohal Sita
पडला पाऊस गेला जमीनी ओसरुनी
बंधुला झाल्या लेकी गेला बहिणी विसरुनी
paḍalā pāūsa gēlā jamīnī ōsarunī
bandhulā jhālyā lēkī gēlā bahiṇī visarunī
It rained, the rainwater has flowed over the land
Now that brother has daughters, he has forgotten his own sisters
▷ (पडला) rain has_gone (जमीनी)(ओसरुनी)
▷ (बंधुला)(झाल्या)(लेकी) has_gone (बहिणी)(विसरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As quickly as rain vanishes