Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27043 by Walanj Saru

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[10] id = 27043
वाळंज सरु - Walanj Saru
देवीच्या देवळी टाळवाले इसतीस
वाणीच्या भाऊराया मृदुंगवाल्या खाली बस
dēvīcyā dēvaḷī ṭāḷavālē isatīsa
vāṇīcyā bhāūrāyā mṛduṅgavālyā khālī basa
Twenty-thirty cymbal players are there in the Goddess’s temple
My dear brother, you drum player, sit down
▷ (देवीच्या)(देवळी)(टाळवाले)(इसतीस)
▷ (वाणीच्या)(भाऊराया)(मृदुंगवाल्या)(खाली)(बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship