Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27036 by Kudle Lila

Village: घुटके - Ghutke


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[3] id = 27036
कुडले लीला - Kudle Lila
तुळशीची सेवा कोण करीतो उन्हात
पुतळा माझा बंधु पुत्र मागतो ओटीत
tuḷaśīcī sēvā kōṇa karītō unhāta
putaḷā mājhā bandhu putra māgatō ōṭīta
Who is worshipping tulasi* in the hot sun
My dear brother is praying to have a son
▷ (तुळशीची)(सेवा) who (करीतो)(उन्हात)
▷ (पुतळा) my brother (पुत्र)(मागतो)(ओटीत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship