Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27035 by Kudle Lila

Village: घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[2] id = 27035
कुडले लीला - Kudle Lila
Google Maps | OpenStreetMap
तुळशीची सेवा कोण करीतो बसूनी
पुतळा माझा बंधु धोतर नखीच नेसूनी
tuḷaśīcī sēvā kōṇa karītō basūnī
putaḷā mājhā bandhu dhōtara nakhīca nēsūnī
Who is sitting down to worship tulasi*
My dear brother wears a dhotar* with a narrow border (and performs puja*)
▷ (तुळशीची)(सेवा) who (करीतो)(बसूनी)
▷ (पुतळा) my brother (धोतर)(नखीच)(नेसूनी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship