Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27001 by Shedge Sona

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XV-3.2o (F15-03-02o) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / Sweet quarrels between both of them

[18] id = 27001
शेडगे सोना - Shedge Sona
राग ना आला मला मी तर बोलले रागामंदी
ताईत बंधु माझा झेंडू सुकला बागमंदी
rāga nā ālā malā mī tara bōlalē rāgāmandī
tāīta bandhu mājhā jhēṇḍū sukalā bāgamandī
I got angry, I said something in my anger
My dear brother, my marigold in the garden, became pale
▷ (राग) * here_comes (मला) I wires says (रागामंदी)
▷ (ताईत) brother my (झेंडू)(सुकला)(बागमंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels between both of them