Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26874
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26874 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


F:XV-3.2c (F15-03-02c) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Many sisters and brothers

[1] id = 26874
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
शेजी ना बोलती तुला बंधु किती जण
नारायण मारुती चांद सुरय चवघजण
śējī nā bōlatī tulā bandhu kitī jaṇa
nārāyaṇa mārutī cānda suraya cavaghajaṇa
Neighbour woman asks, how many brothers do you have
Four, their names are Narayan, Maruti*, Chandra, Surya
▷ (शेजी) * (बोलती) to_you brother (किती)(जण)
▷ (नारायण)(मारुती)(चांद)(सुरय)(चवघजण)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Many sisters and brothers