Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2680
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2680 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


A:II-2.4bv (A02-02-04b05) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “Don’t be lustful with guileless women”

[8] id = 2680
एनपुरे तारा - Enpure Tara
पाप्यानी केल पाप बुडाला माईडोही
वळखुना आली बहिणी सारखी भाऊजयी
pāpyānī kēla pāpa buḍālā māīḍōhī
vaḷakhunā ālī bahiṇī sārakhī bhāūjayī
The wicked, malicious fellow committed a sin, like misbehaving with his own mother
Couldn’t he recognise his sister-in-law who is like a sister
▷ (पाप्यानी) did (पाप)(बुडाला)(माईडोही)
▷ (वळखुना) has_come (बहिणी)(सारखी)(भाऊजयी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Don’t be lustful with guileless women”