Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2679
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2679 by Dabde Nathu

Village: साकरी - Sakari


A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[35] id = 2679
दबडे नथू - Dabde Nathu
निंदक निंदक निंदा करीइत गेला
काय बाई ग आई बहिण नाही त्येला
nindaka nindaka nindā karīita gēlā
kāya bāī ga āī bahiṇa nāhī tyēlā
The gossiper, he went on gossiping
Woman, doesn’t he have a mother and sisters?
▷ (निंदक)(निंदक)(निंदा)(करीइत) has_gone
▷  Why woman * (आई) sister not (त्येला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “What does he gain through gossiping?”