Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26745
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26745 by Polekar Jana

Village: मोसे - Mose


F:XV-2.9 (F15-02-09) - Sister worries for brother / Interdicts for brother’s sake

[12] id = 26745
पोळेकर जना - Polekar Jana
सण सोमवार नाही न्हाव एकादशी
पाठीवरी बंधू पोटी पुतराच्या राशी
saṇa sōmavāra nāhī nhāva ēkādaśī
pāṭhīvarī bandhū pōṭī putarācyā rāśī
Don’t wash you hair on Monday, but wash them on Ekadashi* day
I have a younger brother and many many sons
▷ (सण)(सोमवार) not (न्हाव)(एकादशी)
▷ (पाठीवरी) brother (पोटी)(पुतराच्या)(राशी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Interdicts for brother’s sake