Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2663
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2663 by Kangude Paru

Village: वेगरे - Vegre


A:II-2.4biv (A02-02-04b04) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Revilers’ constant ill-will despite cordiality

[10] id = 2663
कानगुडे पारु - Kangude Paru
वाटच्या वाटसरा दादा म्हणूनी पुढ गेला
माझ्यान बोलण्याचा तू तर विचार नाही केला
vāṭacyā vāṭasarā dādā mhaṇūnī puḍha gēlā
mājhyāna bōlaṇyācā tū tara vicāra nāhī kēlā
Traveller on the road, you said you are my brother and went ahead
You didn’t give a thought to what I said
▷ (वाटच्या)(वाटसरा)(दादा)(म्हणूनी)(पुढ) has_gone
▷ (माझ्यान)(बोलण्याचा) you wires (विचार) not did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Revilers’ constant ill-will despite cordiality