Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26542
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26542 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XV-2.4a (F15-02-04a) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Brother is out of station

[31] id = 26542
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
गावाला गेल बाळ माझ्या बंधुची जोडी
सपनी दिसती त्यांच्या धोतराची घडी
gāvālā gēla bāḷa mājhyā bandhucī jōḍī
sapanī disatī tyāñcyā dhōtarācī ghaḍī
My two brothers went together out of station
I see their folded dhotars* in my dream
▷ (गावाला) gone son my (बंधुची)(जोडी)
▷ (सपनी)(दिसती)(त्यांच्या)(धोतराची)(घडी)
Pli de sari
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is out of station