Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26399
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26399 by Ubhe Ganga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XV-1.1t (F15-01-01t) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With bettlenut leaves and cardamom

[3] id = 26399
उभे गंगा - Ubhe Ganga
पानाचा खाणार खातो कातयाच्या गोळ्या
बंधवाच्या माझ्या ओठ गुलाबाच्या कळ्या
pānācā khāṇāra khātō kātayācyā gōḷyā
bandhavācyā mājhyā ōṭha gulābācyā kaḷyā
He is fond of betel-leaf, he is eating grains of catechu
My brother’s lips are like rose buds
▷ (पानाचा)(खाणार)(खातो)(कातयाच्या)(गोळ्या)
▷ (बंधवाच्या) my (ओठ)(गुलाबाच्या)(कळ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With bettlenut leaves and cardamom