Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26398 by Ubhe Ganga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XV-1.1t (F15-01-01t) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With bettlenut leaves and cardamom

[2] id = 26398
उभे गंगा - Ubhe Ganga
पाणाचा खाणार चुना लावीतो देठाला
बंधवाच्या माझ्या लाली भाऊच्या ओठाला
pāṇācā khāṇāra cunā lāvītō dēṭhālā
bandhavācyā mājhyā lālī bhāūcyā ōṭhālā
He is fond of betel-leaf, he applies lime to the stem
My brother’s lips have become red (because of eating betel-leaf)
▷ (पाणाचा)(खाणार)(चुना)(लावीतो)(देठाला)
▷ (बंधवाच्या) my (लाली)(भाऊच्या)(ओठाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With bettlenut leaves and cardamom