Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26372 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[30] id = 26372
ढमाले सरु - Dhamale Saru
पाव्हणा ग माझा बंधु मीत करीते डाळभात
बंधुच्या जेवणाला बुंदी काढीते सारी रात
pāvhaṇā ga mājhā bandhu mīta karītē ḍāḷabhāta
bandhucyā jēvaṇālā bundī kāḍhītē sārī rāta
My brother has come as guest, I cook rice and pulses
For my brother’s meal, I have been frying small gram flour balls the whole night
▷ (पाव्हणा) * my brother (मीत) I_prepare (डाळभात)
▷ (बंधुच्या)(जेवणाला)(बुंदी)(काढीते)(सारी)(रात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival