Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26348
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26348 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[6] id = 26348
ढमाले सरु - Dhamale Saru
पाव्हणा माझा बंधु जीव माझ्याचा गोंधळ
अंगणी वाळतात अनारशाच तांदूळ
pāvhaṇā mājhā bandhu jīva mājhyācā gōndhaḷa
aṅgaṇī vāḷatāta anāraśāca tāndūḷa
My brother is the guest, I am confused as to what to cook for him
Soaked rice for Anarasa (a special Diwali* sweet) is drying in the courtyard
▷ (पाव्हणा) my brother life (माझ्याचा)(गोंधळ)
▷ (अंगणी)(वाळतात)(अनारशाच)(तांदूळ)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival