Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2616
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2616 by Bodake Rakhma

Village: मुळापूर - Mulapur


A:II-2.4aiv (A02-02-04a04) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Name of high repute

[6] id = 2616
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
साळुंखीच्या वाड्यामधी लई आगाळ सांगत्या
एका ना ग चढी एक दुरल्या देशाला नांदत्या
sāḷuṅkhīcyā vāḍyāmadhī laī āgāḷa sāṅgatyā
ēkā nā ga caḍhī ēka duralyā dēśālā nāndatyā
In Salunkhe’s house, they all have the habit of exaggerating
One is more than the other, they live in distant places
▷ (साळुंखीच्या)(वाड्यामधी)(लई)(आगाळ)(सांगत्या)
▷ (एका) * * (चढी)(एक)(दुरल्या)(देशाला)(नांदत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name of high repute