Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26140 by Pawar Chabu

Village: मुलखेड - Mulkhed


E:XIV-3.7 (E14-03-07) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law and mother-in-law:sex relations

Wherever it is mentioned that the particular tree has grown tall, it means that the mother-in-law has crossed the limit.
[12] id = 26140
पवार छबु - Pawar Chabu
मळ्याच्या मळ्यामधी उंच गेली जांभळ
जावयाच्या म्होर सासु नाचती केंबळ
maḷyācyā maḷyāmadhī uñca gēlī jāmbhaḷa
jāvayācyā mhōra sāsu nācatī kēmbaḷa
New translation:
In the gardener’s plantation, Jambhul* tree has grown tall
Mother-in-law, an ugly old woman, goes behind her son-in-law
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(उंच) went (जांभळ)
▷ (जावयाच्या)(म्होर)(सासु)(नाचती)(केंबळ)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law and mother-in-law:sex relations