Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26073
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26073 by Dhebe Sagu

Village: पोवाळे - Powale


E:XIV-3.1 (E14-03-01) - Mother: daughter and son in law / Mother prays son-in-law to care for her daughter

[8] id = 26073
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
मांडवाच्या दारी जावई मागतो सोन अर्धा तोळा
जावई रुसतो सासू म्हणे पोटीचा दिला गोळा
māṇḍavācyā dārī jāvaī māgatō sōna ardhā tōḷā
jāvaī rusatō sāsū mhaṇē pōṭīcā dilā gōḷā
At the entrance of the shed for marriage, son-in-law demands half a tola* of gold
Son-in-law is sulking, mother-in-law says, I gave you my own daughter (your life partner)
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जावई)(मागतो) gold (अर्धा)(तोळा)
▷ (जावई)(रुसतो)(सासू)(म्हणे)(पोटीचा)(दिला)(गोळा)
pas de traduction en français
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother prays son-in-law to care for her daughter