Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2605 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-2.4bii (A02-02-04b02) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Suspicion about malicious men

[35] id = 2605
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
वाटच्या वाटसरा जार मुक्यान मुकायट
जातीवंताच लेकरु अबरु घेईल फुकाट
vāṭacyā vāṭasarā jāra mukyāna mukāyaṭa
jātīvantāca lēkaru abaru ghēīla phukāṭa
Traveller on the road, go quietly without saying a word
I am a daughter from a good, reputed family, you will lose your reputation
▷ (वाटच्या)(वाटसरा)(जार)(मुक्यान)(मुकायट)
▷ (जातीवंताच)(लेकरु)(अबरु)(घेईल)(फुकाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Suspicion about malicious men