Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25905 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


E:XIV-2.1aiv (E14-02-01a04) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Pune

[8] id = 25905
सांगळे सुमन - Sangle Suman
मैनाला मागण आल पुण्याच घेवारी
सांगते बाळा तुला वीस पुतळ्या वर सरी
mainālā māgaṇa āla puṇyāca ghēvārī
sāṅgatē bāḷā tulā vīsa putaḷyā vara sarī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from a merchant from Pune
I tell you, son, a gold necklace besides twenty gold coins
▷  For_Mina (मागण) here_comes (पुण्याच)(घेवारी)
▷  I_tell child to_you (वीस)(पुतळ्या)(वर)(सरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Pune