Village: निवंगुणी - Nivanguni Google Maps | OpenStreetMap
Earlier, many times a brother’s daughter would be given in marriage to his sister’s son. Mother-in-law was thus related to her son-in-law, her nephew. She would request and plead him to be nice to her daughter and treat her well. The singers call their son-in-law “Javai bal“in Marathi, which literally means son-in-law, my child. |
[6] id = 25764 ✓ पोळेकर गंगा - Polekar Ganga Google Maps | OpenStreetMap | पाळण्याची दोरी मला दिसती सोन्यावाणी जावई म्हण बाळा तुला दिली मी तान्ही गाई pāḷaṇyācī dōrī malā disatī sōnyāvāṇī jāvaī mhaṇa bāḷā tulā dilī mī tānhī gāī | ✎ The cord of the cradlle appears like gold to me My dear son-in-law, I have given you my little cow (daughter) ▷ (पाळण्याची)(दोरी)(मला)(दिसती)(सोन्यावाणी) ▷ (जावई)(म्हण) child to_you (दिली) I (तान्ही)(गाई) | pas de traduction en français |