Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 256
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #256 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


A:I-1.6b (A01-01-06b) - Sītā / Rāvaṇ / Rāvaṇ’s arrogance spells ruin

[2] id = 256
एनपुरे तारा - Enpure Tara
जितला नको म्हणू बाई लोणार्याच्या लेकी
चारी चौकड्याच राज्य गेल रावणा एकाएकी
jitalā nakō mhaṇū bāī lōṇāryācyā lēkī
cārī caukaḍyāca rājya gēla rāvaṇā ēkāēkī
Girl from Lonari community, don’t say he has won
A rich and prosperous kingdom has been lost suddenly because of Ravan*
▷ (जितला) not say woman (लोणार्याच्या)(लेकी)
▷ (चारी)(चौकड्याच)(राज्य) gone Ravan (एकाएकी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ’s arrogance spells ruin