Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25527
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25527 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


E:XIII-4.2a (E13-04-02a) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Kuṅku

[1] id = 25527
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
सीता माझ्या मावलीचा नाती सुनांचा भरयणा
सांगते बाई तुला कुकु करंड्या उरयना
sītā mājhyā māvalīcā nātī sunāñcā bharayaṇā
sāṅgatē bāī tulā kuku karaṇḍyā urayanā
In my mother Sita’s family, we are many, granddaughters and sisters-in-law
I tell you, woman, kunku* in the box is not enough
▷  Sita my (मावलीचा)(नाती)(सुनांचा)(भरयणा)
▷  I_tell woman to_you kunku (करंड्या)(उरयना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku