Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25492
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25492 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


E:XIII-3.3a (E13-03-03a) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mother waits for daughter when she is ill

[38] id = 25492
ढेबे नकु - Dhebe Naku
जिवाला जडभारी लांब गेल्यात बातण्या
गवळणीच्या माझ्या उशा बसला पुतण्या
jivālā jaḍabhārī lāmba gēlyāta bātaṇyā
gavaḷaṇīcyā mājhyā uśā basalā putaṇyā
I am seriously ill, the news has spread far and wide
Nephew is sitting near my mother’s bedside
▷ (जिवाला)(जडभारी)(लांब)(गेल्यात)(बातण्या)
▷ (गवळणीच्या) my (उशा)(बसला)(पुतण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for daughter when she is ill